译文
谢傅堂前音乐和谐美妙,狗儿吹奏笛子胆娘放声歌唱。 花园里正要举办千场盛宴,水阁刚刚建成百次游览经过。 醉中采摘樱桃投给侍女小玉,懒梳浓密鬓发欣赏曹婆起舞。 如今重来旧日门馆只剩相互凭吊,秋风吹落红叶飘满池水多么寂寥。
注释
谢傅:指东晋名相谢安,死后追赠太傅,此处借指昔日宴游的主人。
狗儿、胆娘:均为当时乐伎的艺名,狗儿善吹笛,胆娘善歌。
小玉:唐代侍女常用名,此处指侍宴的婢女。
曹婆:指擅长舞蹈的歌伎。
相吊:相互凭吊,指旧地重游时的伤感情绪。
赏析
这首诗通过今昔对比手法,展现了作者对往昔繁华生活的追忆与当下凄凉境遇的感慨。前六句极力铺陈昔日宴游的奢华场景:音乐和谐、宴饮千场、水阁游赏、醉摘樱桃、歌舞欢娱,运用'狗儿''胆娘''小玉''曹婆'等具体人物形象,生动再现了当时的声色之乐。尾联笔锋陡转,'再来门馆唯相吊'与前面的热闹形成强烈反差,'风落秋池红叶多'以景结情,秋池红叶的意象既点明时节,又暗喻繁华落尽的凄凉,余韵悠长。全诗语言凝练,对比鲜明,情感真挚,体现了元稹诗歌婉约深沉的艺术特色。