未面西川张校书,书来稠叠颇相于。我闻声价金应敌,众道风姿玉不如。远处从人须谨慎,少年为事要舒徐。劝君便是酬君爱,莫比寻常赠鲤鱼。
七言律诗 中唐新乐府 书生 劝诫 劝诫 友情酬赠 含蓄 巴蜀 抒情 文人 真挚

译文

虽然未曾见过西川的张校书,但书信往来频繁显得十分亲近。 我听说您的声价可与黄金相比,众人都说您的风姿连美玉都不如。 在远方与人交往须要谨慎,年少做事应当从容稳重。 我对您的劝告就是对您厚爱的回报,这不同于寻常的书信往来。

注释

贻蜀:赠送给蜀地的友人。贻,赠送。
张校书元夫:张元夫,时任校书郎,元稹友人。校书,校书郎,官名,负责校勘书籍。
未面:未曾见面。
稠叠:频繁、多次。
相于:相厚、相亲近。
声价:声望和身价。
金应敌:价值与黄金相当。
风姿:风度姿态。
从人:与人交往。
舒徐:从容不迫,稳重。
鲤鱼:指书信。古乐府《饮马长城窟行》有'呼儿烹鲤鱼,中有尺素书',后以鲤鱼代指书信。

赏析

这首诗是元稹赠给蜀地友人张元夫的劝诫之作,展现了唐代文人间的深厚情谊和相互关怀。前四句通过'金应敌'、'玉不如'的比喻,极力赞美张元夫的声价与风姿,为后面的劝诫做铺垫。后四句转入正题,以长者的口吻谆谆告诫:远处从人须谨慎,少年为事要舒徐。最后两句点明主旨,表明这番劝诫正是对友人厚爱的真诚回报。全诗语言质朴而情感真挚,体现了元稹作为前辈对年轻友人的关怀爱护,展现了唐代文人交往中既重情谊又重道义的良好风尚。