译文
何处春天来得最早?春天就生发在年老多病之中。 地气蒸腾使脚部浮肿,天气转暖引发头风瘙痒。 似乎感觉到肌肤渐渐舒展,暗自知晓气血开始融通。 却又添了新的一岁,衰老的白发转瞬间丛生密布。
注释
土膏:指土地中的湿气、地气。
蒸足肿:湿气蒸腾导致脚部浮肿。
头风:中医指头痛病,多因风寒或湿热引起。
肌肤展:皮肤感觉舒展,指春天气温回升的身体感受。
血气融:气血流通融和。
衰白:衰老白发。
成丛:丛生,形容白发越来越多。
赏析
本诗以细腻真实的笔触描绘了老年人在初春时节的生理感受。前两联通过'足肿'、'头风'等具体病痛,生动表现了年老体衰者在季节转换时的敏感反应。后两联则通过'肌肤展'、'血气融'的微妙感受,展现了春天带来的生机,但最终仍以'衰白转成丛'作结,形成强烈对比。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,将春天的生机与衰老的无奈巧妙结合,体现了元稹晚年诗歌'老境渐至'的艺术特色。