原文

州城迥绕拂云堆,镜水稽山满眼来。
四面常时对屏障,一家终日在楼台。
星河似向檐前落,鼓角惊从地底回。
我是玉皇香案吏,谪居犹得住蓬莱。
七言律诗 中唐新乐府 人生感慨 写景 友情酬赠 吴越 夜色 官员 山景 山水田园 抒情 文人 旷达 楼台 水景 江南 豪放 飘逸

译文

越州城曲折环绕着高耸入云的山堆,镜湖水和会稽山美景尽收眼底。四面青山时时如同屏风相对,全家整日生活在亭台楼阁之中。银河仿佛从屋檐前坠落,鼓角声惊人地从地底回荡传来。我本是玉皇大帝香案前的仙官,虽被贬谪人间却仍能居住在这蓬莱仙境。

赏析

此诗是元稹任越州刺史时写给好友白居易的夸耀之作。诗人以夸张浪漫的笔触描绘越州宅邸的优美环境,将现实景观与神话想象巧妙结合。前两联实写越州山水环绕、楼台精美的地理优势;颈联以'星河落檐'、'鼓角地回'的奇幻想象极言宅邸之高峻;尾联自比仙官谪居蓬莱,既暗含被贬的失意,又以仙居自慰,体现了诗人豁达的胸襟和浪漫主义情怀。全诗对仗工整,想象瑰丽,虚实相生,展现了元稹诗歌的独特艺术魅力。

注释

州城:指越州城(今浙江绍兴)。
迥绕:曲折环绕。
拂云堆:形容地势高耸入云。
镜水:镜湖,又名鉴湖,在绍兴境内。
稽山:会稽山,绍兴名山。
屏障:指四面环山如屏风。
星河:银河。
鼓角:战鼓和号角,指军乐声。
玉皇香案吏:道教传说中侍奉玉皇大帝的仙官。
谪居:被贬官居住。
蓬莱:传说中的海上仙山。

背景

此诗作于唐穆宗长庆三年(823年),当时元稹任越州刺史兼浙东观察使。元稹与白居易交谊深厚,两人经常诗歌唱和。此时白居易在杭州任刺史,元稹在越州写下此诗,向好友夸耀自己的居所环境优美,虽是被贬谪之地,却如仙境般令人流连。这反映了唐代文人以诗赠友、互相酬唱的文化传统,也体现了元稹在政治失意时仍保持的乐观心态。