译文
越州城曲折环绕着高耸入云的山堆,镜湖水和会稽山美景尽收眼底。四面青山时时如同屏风相对,全家整日生活在亭台楼阁之中。银河仿佛从屋檐前坠落,鼓角声惊人地从地底回荡传来。我本是玉皇大帝香案前的仙官,虽被贬谪人间却仍能居住在这蓬莱仙境。
注释
州城:指越州城(今浙江绍兴)。
迥绕:曲折环绕。
拂云堆:形容地势高耸入云。
镜水:镜湖,又名鉴湖,在绍兴境内。
稽山:会稽山,绍兴名山。
屏障:指四面环山如屏风。
星河:银河。
鼓角:战鼓和号角,指军乐声。
玉皇香案吏:道教传说中侍奉玉皇大帝的仙官。
谪居:被贬官居住。
蓬莱:传说中的海上仙山。
赏析
此诗是元稹任越州刺史时写给好友白居易的夸耀之作。诗人以夸张浪漫的笔触描绘越州宅邸的优美环境,将现实景观与神话想象巧妙结合。前两联实写越州山水环绕、楼台精美的地理优势;颈联以'星河落檐'、'鼓角地回'的奇幻想象极言宅邸之高峻;尾联自比仙官谪居蓬莱,既暗含被贬的失意,又以仙居自慰,体现了诗人豁达的胸襟和浪漫主义情怀。全诗对仗工整,想象瑰丽,虚实相生,展现了元稹诗歌的独特艺术魅力。