译文
平日里结识闲散之人如同未曾相识, 唯独与您相识便格外相互怜惜。 多日来不知您为何不来留宿, 不忍心看见空床夜夜独眠的孤寂。
注释
酬:以诗词应答、和答。
孝甫:元稹友人,生平不详。
每识闲人如未识:每次认识闲散之人就像从未认识一样,意指不轻易与人深交。
相怜:相互怜惜、情感相投。
经旬:经过十天,指较长时间。
不解:不懂得、不知道。
来过宿:前来过夜住宿。
忍见:不忍心看见。
空床:独居的床铺,指孤独睡眠。
赏析
这首诗以质朴语言表达深挚友情,前两句通过对比突出与孝甫的特殊情谊,'如未识'与'更相怜'形成强烈反差。后两句通过'经旬不来'的期盼和'空床夜夜'的孤寂,细腻刻画对友人的思念之情。全诗语言平实却情感深沉,运用白描手法将友人间的真挚情谊和独居的孤寂感表现得淋漓尽致,体现了中唐诗歌注重写实和情感表达的特点。