译文
宋玉在秋天续写楚辞,阴铿为官闲暇时写诗自娱。亲友来信安慰我,多说像萧何那样担任判司也不错。 杜甫的天赋超群绝伦,每次读他的诗卷都感到亲切。喜爱他直抒胸臆用当时语言,不刻意模仿古人。 十岁时放纵任性沉迷赌博,搓弄骰子投掷枭卢彩。野诗良辅偏爱我的假托之作,常借金鞍迎接酒胡。 曾经恭敬站立在丹墀侍奉,宫花绽放轻拂面颊。雉尾扇展开迎接朝阳,柘黄袍服映衬碧空。 自从在文坛谦逊退让,抛尽箭袋放下书囊。近来偏爱辟谷丹药,柏叶纱罗夹杂豆黄。 莫笑我满面风尘病容,此生本就在有无之间。如莲叶卷舒终不沾湿,似白云来去自在悠闲。 闲来下棋侵入虎口,何时能再开眼对弈。终要杀尽边境敌寇,四方统一覆盖荒野。 原宪安贫乐道自得,子春伤足少人哀怜。巷南只有陈居士,时常学文殊来问讯。 每次见到闲人如不相识,与你相识更加怜惜。多日不来留宿相聚,忍见空床夜夜独眠。 展开新诗如美玉呈现,明珠闪耀玉音浮动。酬和你十首诗到三更,消减了平日的半夜愁绪。
注释
赏析
这组诗是元稹酬答友人孝甫的十首七绝,展现了诗人晚年的心境和诗学主张。诗中既有对杜甫现实主义诗风的推崇,也有对自身宦海浮沉的感慨。艺术上,语言质朴自然,用典贴切,情感真挚。第一首以宋玉、阴铿喻友人才华,第二首明确表达对杜甫'直道当时语'创作理念的认同,体现了元稹的文学思想。后几首通过赌博、下棋、炼丹等生活细节,生动刻画了诗人闲适自适的晚年生活,最后以'减却常时半夜愁'作结,情感收放自如。