译文
深深叹息你再无兄弟相伴,独自悲叹我恐怕要断绝子孙。 冷清的讲堂地基依然存在,可今后还会有谁的车马驶入这高门大户。
注释
深嗟:深深叹息。
尔:你,指元稹早逝的儿子元荆。
更无兄弟:再没有其他兄弟(指元荆是独子)。
予:我。
绝子孙:断绝子孙后代。
寂寞:冷清寂静。
讲堂:此处指家族传承学问的场所。
基址:地基遗址。
车马入高门:指宾客往来、家族兴旺的景象。
赏析
这首诗是元稹为早逝爱子所作的组诗中的第六首,情感真挚深沉。前两句直抒胸臆,通过'深嗟'与'自叹'的对应,既痛惜儿子无兄弟相伴的孤独,又哀叹自己可能绝后的悲凉,双重悲痛交织。后两句借景抒情,'寂寞讲堂'象征家族文化传承的中断,'车马入高门'的反问更突显门庭冷落的凄凉前景。全诗语言质朴却感人至深,展现了唐代士大夫对家族传承的重视和丧子之痛的深切。