尔母溺情连夜哭,我身因事有时悲。钟声欲绝东方动,便是寻常上学时。
七言绝句 中原 中唐新乐府 凄美 叙事 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 晨光 沉郁 父亲

译文

你的母亲沉溺在丧子之痛中整夜哭泣, 我也因想起往事而时常悲伤。 报晓的钟声渐渐停歇东方泛白, 这原本是你平日该去上学的时候。

注释

尔母:你的母亲,指元稹之妻裴淑。
溺情:过度沉溺于情感,形容悲痛至极。
连夜哭:整夜不停地哭泣。
因事:因为某些事情(此处指想起儿子往事)。
钟声:唐代寺庙报时的钟声。
欲绝:将要停止,指钟声渐歇。
东方动:东方发白,天将破晓。
寻常:平常,往常。

赏析

这首诗以白描手法刻画丧子之痛,情感真挚动人。前两句直写夫妻二人的悲痛状态:母亲'连夜哭'显其情感外放,父亲'有时悲'则显内敛深沉,形成情感对比。后两句通过'钟声''东方动'等时间意象,在寻常上学时刻的平静描述中,反衬出永失爱子的巨大悲痛。诗人选取日常生活细节——上学时辰,以平常写非常,以宁静写剧烈,达到了'以乐景写哀'的艺术效果,使悲痛更加深刻持久。