译文
南方的花卉在北方种植应当很困难,不如就在船中整日欣赏观赏。 即使这些花最终会在眼前枯萎死去,也胜过被抛弃在空置的花栏中无人问津。
注释
南花:指南方生长的花卉。
北地:北方地区。
种应难:种植应当很困难。
尽日:整日,全天。
纵使:即使。
将来:拿来,带来。
抛掷:抛弃,丢弃。
空栏:空置的花栏。
赏析
这首诗通过南花北种的意象,表达了诗人对美好事物易逝的感慨和珍惜当下的情怀。前两句写南方花卉难以在北方存活,不如趁在船中运输时尽情观赏;后两句以对比手法,强调即使花会枯萎,也比被抛弃在空栏中无人问津要好。全诗语言质朴,情感真挚,运用对比和反衬手法,深刻表现了诗人对美好事物的珍视和对生命易逝的无奈,体现了唐代文人细腻的情感世界和深刻的生命思考。