京城每与闲人别,犹自伤心与白头。今日别君心更苦,别君缘是在通州。
七言绝句 中原 中唐新乐府 人生感慨 凄美 古迹 巴蜀 悲壮 抒情 文人 沉郁 贬官 送别离愁 黄昏

译文

往日在京城与闲散友人分别时,尚且因为离别而伤心白了头。 今日与君分别心中更加痛苦,只因这次分别后我要前往遥远的通州。

注释

李十一:即李建,字杓直,元稹好友,排行十一,故称李十一。
京城:指唐代都城长安。
闲人:闲散之人,此处指无官职在身的朋友。
通州:今四川达州,元和十年(815年)元稹被贬为通州司马。
缘:因为。

赏析

这首诗以对比手法突出贬谪之别的特殊痛苦。前两句回忆在京城的普通离别,虽也伤感但尚属寻常;后两句写今日之别,因贬谪背景而倍加沉痛。'心更苦'三字直抒胸臆,'缘是在通州'点明痛苦根源,语言质朴而情感深挚,展现了诗人被贬后的悲凉心境和对友情的珍视。