译文
秋日景色正显萧瑟凄凉,我驱车离开简陋的居所。 回头眺望长安城的道路,极目远望心中郁结难舒。 并非仅仅眷恋故土乡情,也不是贪慕官职荣华。 悲伤的是与李君分别,我们平生志同道合。 曾经一同承奉皇帝诏命,并肩执掌谏官之笔。 共同踏上仕途晋升之路,却在中途彼此失散。 如今我将前往江湖之远,而你仍留在朝廷之中。 隐士的蕙带与官员的华簪,不知何时才能再度相逢。
注释
李十一:指李建,字杓直,排行十一,白居易好友。
蓬荜:蓬门荜户,指贫寒之家。
青门:汉代长安城东南门,此处借指长安城门。
簪绂:簪,冠簪;绂,丝带。指官员的冠饰和印绶,代指官位。
金马诏:指皇帝诏书。金马门为汉代官署名,文士待诏之处。
谏臣:指担任谏官之职。白居易曾任左拾遗,李建曾任补阙,均为谏官。
青云梯:喻指仕途升迁之路。
蕙带:用蕙草编织的衣带,喻隐士服饰。
华簪:华丽的发簪,喻官员身份。
赏析
这首诗是白居易写给挚友李建的深情之作,展现了唐代士人之间深厚的友情。全诗以秋日萧瑟的景象起兴,烘托离别的悲凉氛围。诗人通过'蓬荜'与'青门'的对比,凸显了身份地位的差异与友情的纯粹。中间八句层层递进,从'恋乡土'到'别李君',从'同道术'到'一相失',深刻表达了志同道合者被迫分离的痛苦。最后四句'江湖我方往,朝廷君不出'形成鲜明对比,暗示了两人不同的人生选择,而'蕙带与华簪'的意象对比更是点睛之笔,既指代不同的身份处境,又蕴含着对重逢的深切期盼。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整而意境深远,体现了白居易早期诗歌的现实主义风格和深厚的人文情怀。