译文
陪伴客人整日饮酒以消解愁绪,偶然乘着兴致便喝得酩酊大醉。 奇怪的是酒醒后发现旁人在哭泣,原来我在醉中时常错把别人当作你来询问。
注释
六年:指唐穆宗长庆六年(公元826年)。
遣怀:排遣情怀,抒发内心感受。
伴客:陪伴客人。
销愁:消除忧愁。
长日饮:整日饮酒。
乘兴:趁着兴致。
醺醺:醉酒的样子。
怪来:奇怪的是。
傍人:旁边的人。
错问君:误把别人当作亡妻韦丛来询问。
赏析
这首诗以极其朴素的语言,刻画了诗人对亡妻韦丛的深切思念。前两句写借酒消愁,表面上是陪客饮酒,实则是自我麻醉。后两句通过旁人的反应,侧面烘托出诗人在醉酒状态下对亡妻的深情呼唤。"错问君"三字尤为动人,既表现了醉态中的恍惚,更揭示了内心深处无法磨灭的思念。全诗语言平实却情感浓烈,通过醉酒这一特殊状态,将丧妻之痛表达得淋漓尽致,体现了元稹悼亡诗"语浅情深"的艺术特色。