白社凋零。认劫后河山,草上微萤。溪漾流月,影坠罗屏,心逐去雁冥冥。任无风花亸,问知己、剩有山灵。短长声。更啼红杜宇,啄翠清泠。当前云烟画本,伴隐几嘘天,冷落晨星。纵目关河,铸愁今古,乡梦只挂门庭。便琴书抛了,人憔悴、未负丹青。醉还醒。只暗蛩寒蚓,来共青荧。
人生感慨 写景 凄美 咏史怀古 夜色 婉约派 悲壮 抒情 文人 月夜 民生疾苦 江南 沉郁 田野 隐士

译文

隐士的居所已然凋零。辨认劫难后的山河,如同草间的微弱萤火。溪水荡漾着流动的月光,影子坠落在罗屏之上,心神追随着远去的鸿雁消失在天际。任凭无风的花朵低垂,询问知己,只剩下山灵相伴。长短不一的声响,更有啼血的杜鹃,啄食着翠绿清凉的溪水。眼前的云烟如同画卷,陪伴着倚案对天叹息的人,如同冷落的晨星。极目远望关山河流,古今愁绪如同铸就,思乡之梦只能挂在门庭。即便抛却琴书,人已憔悴,却不负绘画的艺术追求。醉后又醒,只有暗处的蟋蟀和寒夜的蚯蚓,来共同陪伴这微光闪烁的夜晚。

注释

白社:指隐士居所,典出《晋书·隐逸传》。
微萤:微弱萤火,喻指微弱希望。
花亸(duǒ):花朵低垂的样子。
山灵:山神,此处指自然山水。
杜宇:杜鹃鸟,啼声悲切。
清泠(líng):清凉的水流。
隐几:倚着几案。
嘘天:对天叹息。
丹青:绘画,此处指艺术追求。
蛩(qióng):蟋蟀。
蚓:蚯蚓。
青荧:微光闪烁的样子。

赏析

此词为吴文英晚年代表作,以极其精炼的意象组合展现末世文人的复杂心境。上片以'白社凋零'开篇,奠定全词悲凉基调,通过'微萤''流月''去雁'等意象构建出破碎而朦胧的视觉空间。'心逐去雁冥冥'巧妙运用通感手法,将视觉与心理感受融为一体。下片'纵目关河,铸愁今古'堪称词眼,将个人愁绪升华为历史性的悲怆。结尾'暗蛩寒蚓'以微小生物反衬人的孤独,青荧微光与开篇的微萤呼应,形成完整的意象循环。全词运用密丽语言和跳跃性思维,典型体现梦窗词'时空交错、虚实相生'的艺术特色。