译文
东边的泉水人们尚未知晓,它就在我左侧的东山之中。 我将泉水引到山边而来,垂落的流水洒落在庭院中。 夜雾含着晨光,掩映之间如同残存的彩虹。 有时分散成细雨,随着清风飘洒飞扬。 众多源头从深泉孔穴中涌出,形态奇特各不相同。 这道水流又高悬空中,水汽氤氲缭绕在长空。 山林何处没有泉水,但此地景致不可多得。 我想要解下官帽佩饰,就此成为泉边的隐士。
注释
东泉:指位于山左的泉水。
宿雾:夜晚的雾气。
朝光:早晨的阳光。
渊窦:深泉的孔穴。
殊怪:奇特怪异之状。
??:原文字迹模糊,据文意应为"氤氲"或"萦回",指水汽弥漫缭绕。
缨佩:官帽和佩饰,代指官职。
泉上翁:隐居泉边的老人。
赏析
本诗以发现和引取东泉为线索,展现了诗人对自然美景的热爱和隐居山林的向往。诗中运用生动的比喻手法,如'掩映如残虹'将晨光水雾交映的景象比作残虹,形象优美。'有时散成雨,飘洒随清风'一句,通过动态描写展现出泉水的灵动之美。后四句由景入情,表达诗人对官场的厌倦和对隐居生活的向往,体现了唐代文人寄情山水、追求心灵自由的精神境界。全诗语言清新自然,意境幽远,颇具山水田园诗的特色。