译文
我自从来到天台山,已经经历了几万次轮回。 一身如同行云流水,悠然自在地任由来去。 逍遥自在毫无喧闹,忘却机心弘扬佛道。 世间路途分叉让人心惑,众生多有烦恼困扰。 昏昏沉沉陷溺苦海,漂泊流转轮回三界。 可惜这灵明本性,从无始以来就被外境埋没。 生命如电光一闪即逝,生死之间纷扰如尘埃。 寒山特来相访,与拾得时常往来。 对着明月倾心交谈,太虚宇宙广阔无碍。 法界本来没有边际,一法普遍涵盖一切。
注释
【三界】佛教术语:欲界、色界、无色界。
赏析
此诗为寒山子代表作之一,充分体现了禅宗诗歌的特色。全诗以第一人称叙述,通过云水意象展现超脱自在的修行境界。前四句写天台修行的逍遥自在,中间八句深刻揭示众生沉沦生死轮回的悲剧,后六句则通过寒山拾得的交往,展现禅者明月论道、彻悟法界的超然境界。诗歌运用对比手法,将世俗烦恼与佛法自在鲜明对照,语言质朴而意境深远,既有佛教哲理深度,又具诗歌艺术美感,充分体现了寒山诗‘以俗语说深理’的艺术特色。