原文

自君之出矣,不复理残机。
思君如满月,夜夜减清辉。
中原 五言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 文人 月夜 爱情闺怨 盛唐气象 闺秀

译文

自从你离家远行之后,我再也没有心思去整理那残破的织布机。思念你的心情就像那十五的满月,一夜接着一夜,逐渐消瘦减弱了清澈的光辉。

赏析

这首诗以精巧的比喻和深婉的意境著称。前两句直抒胸臆,通过'不复理残机'的细节描写,生动展现思妇的慵懒情态和深切思念。后两句运用'满月减辉'的新颖比喻,将抽象的思念之情具象化:思念如满月般充盈,却又因日夜思念而逐渐消瘦,既写出了思念的深切,又暗含容颜憔悴之意。语言清新自然,比喻贴切生动,情感真挚动人,体现了张九龄诗歌'委婉深秀'的艺术特色。

注释

赋得:古代文人聚会分题赋诗,或科举试帖诗题前多冠以"赋得"二字。
自君之出矣:乐府旧题,属杂曲歌辞,多写思妇怀人之情。
残机:残破的织布机,暗示女主人无心织作。
满月:农历十五的圆月,比喻思念之情圆满充盈。
清辉:月亮清澈明亮的光辉,此处喻指容颜光彩。

背景

此诗作于唐代开元年间,是张九龄沿用乐府旧题创作的闺怨诗。唐代国力强盛,许多男子离家远征或外出求仕,造成大量夫妻分离的社会现象。诗人通过传统的思妇题材,寄托了对人间真情的赞美和对离愁别绪的深刻体会,反映了当时社会的生活图景和情感世界。