原文

一夜天风到蕙兰,花香人梦两阑干。
折来红豆悲难定,湿尽青衫泪不干。
佳妇而今归帝子,腐儒自古苦酸寒。
绵绵此恨何时了,野雉朝飞不忍看。
七言律诗 书生 人生感慨 凄美 叙事 幽怨 抒情 文人 春景 晚唐唯美 晨光 江南 沉郁 爱情闺怨

译文

一夜天风吹拂蕙兰,花香入梦梦境迷离。 折来红豆悲伤难平,泪湿青衫泪痕不干。 贤良女子如今归于权贵,迂腐书生自古饱尝酸寒。 绵绵长恨何时能了,清晨野雉孤飞不忍观看。

赏析

此诗为组诗第四首,延续了吴梅村感旧诗沉郁婉约的风格。前两联以蕙兰、红豆等意象营造凄美意境,通过'花香入梦'、'泪湿青衫'的强烈对比,展现梦境与现实的巨大落差。颈联'佳妇归帝子'与'腐儒苦酸寒'形成社会阶层的鲜明对照,深刻揭露文人寒士的生存困境。尾联化用古乐府意象,以野雉孤飞作结,将个人感伤升华为时代悲歌,体现了明末清初文人的集体苦闷。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚动人。

注释

蕙兰:香草名,象征高洁品格。
阑干:纵横交错的样子,此处形容梦境迷离。
红豆:相思子,象征相思之情。
青衫:唐代低级官员的服饰,后泛指文人衣衫。
帝子:指帝王之子,此处暗指权贵。
腐儒:迂腐的读书人,作者自指。
野雉朝飞:化用古乐府《雉朝飞》曲,表达孤寂之情。

背景

此诗作于明末清初时期,是吴梅村《春江感旧》组诗的第四首,步韵自作者的《琴河感旧》系列。这一时期社会动荡,文人处境艰难,许多士人面临仕途困顿和生活窘迫。吴梅村作为明末清初重要诗人,其作品常反映时代变迁中文人的生存状态和内心苦闷,此诗正是这种时代背景下的产物。