译文
旧友的门巷如今只有乌鸦栖息,杨柳枝叶茂密投下斜斜的影子。 如同从蓬莱仙岛归来的天外使者,河阳的花卉已在镜中凋零殆尽。 杜鹃鸟在此刻空自啼叫着怨恨,在烟雾朦胧的月夜春宵回忆当年停车相聚的情景。 泥落时节可怜那双飞的燕子,依然低飞徘徊在莫愁家的旁边。
注释
故人门巷:指旧友居住的地方。
栖鸦:栖息在树上的乌鸦,暗示荒凉寂静。
扶疏:枝叶茂盛纷披的样子。
蓬岛:蓬莱仙岛,传说中仙人居住的地方。
河阳:古县名,以花木繁盛著称,此处暗用潘岳任河阳令时满县栽花的典故。
镜中花:比喻虚幻易逝的美好事物。
杜鹃:鸟名,啼声悲切,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化。
驻车:停车,指昔日停留相聚的情景。
莫愁家:莫愁女的居所,莫愁是古代传说中的女子名,此处借指旧日情人的住所。
赏析
此诗为吴伟业《春江感旧》组诗的第一首,借用吴梅村《琴河感旧》的韵脚,抒发了深沉的怀旧之情。诗中通过'栖鸦'、'凋花'、'杜鹃'等意象,营造出凄凉萧瑟的意境,暗示时光流逝、物是人非的感慨。'蓬岛归来'与'河阳凋尽'形成鲜明对比,突出美好事物的易逝。尾联以双燕子低飞傍家的形象,含蓄表达对往昔情谊的眷恋不舍。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚而含蓄,体现了吴伟业诗作沉郁婉约的艺术风格。