一人歌唱数人啼,拭泪相看意转迷。不见书传青海北,只知魂断陇山西。登高乍似云霄近,寓目仍惊草树低。菊酒何须频劝酌,自然心醉已如泥。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 悲壮 抒情 文人 武将 沉郁 游子 盛唐气象 秋景 节令时序 西域 边关 边塞军旅 重阳 陇西

译文

一人放声歌唱众人悲啼,擦拭泪水相互凝望心意更加迷离。 不见书信从青海以北传来,只知魂魄已断在陇山以西。 登高远望忽然觉得云霄很近,放眼望去仍惊异草木低矮。 菊花酒何必频频劝饮,自然已经心醉如泥。

注释

九日:指农历九月初九重阳节。
殊俗:指异域风俗,此处指边疆少数民族地区。
青海:指青海湖地区,唐代边疆地带。
陇山:指六盘山南段,古代为关中与陇西的分界。
菊酒:重阳节饮菊花酒的传统习俗。
如泥:形容醉态,取自成语"烂醉如泥"。

赏析

这首诗描绘了重阳节在边疆异域的独特感受,通过对比手法展现思乡之情。前两联以'一人唱'与'数人啼'的对比,'书传不至'与'魂断陇西'的对照,强烈表现了戍边将士的孤独与思乡。后两联通过登高远望的视角变化,'云霄近'与'草树低'的空间错觉,暗喻身处异域的疏离感。末句'心醉已如泥'既指酒醉,更深层表达的是乡愁如醉的复杂心境,艺术手法含蓄而深刻。