译文
难怪偏偏能得到君主的怜爱,预料中的事情清晰呈现在眼前。 相面时不该惊动鹡鸰之谊,观察内心更喜爱正直如弦的品格。
注释
怪来:难怪,怪不得。
主君:指君主或上级长官。
料取:预料,料想。
分明:清楚,明白。
说相:谈论面相,相面之术。
䴏鸰:同'鹡鸰',鸟名,比喻兄弟友爱。
直如弦:像弓弦一样直,比喻为人正直。
赏析
这首赠诗通过精妙的比喻和典故,赞颂了向将军的高尚品德和受君主赏识的原因。前两句以'怪来'起笔,点明将军得宠并非偶然,而是因其品行'分明在眼前'。后两句运用'䴏鸰'典故喻兄弟和睦,'直如弦'比喻正直不阿,生动刻画了将军既重情义又秉性刚直的形象。全诗语言凝练,对仗工整,用典贴切,展现了唐代边塞赠答诗的艺术特色。