会稽山上云,化作越溪人。枉破吴王国,徒为西子身。江边浣纱伴,黄金扼双腕。倏忽不相期,思倾赵飞燕。妾家基业薄,空有如花面。嫁尽绿窗人,独自盘金线。
五言古诗 凄美 叙事 吴越 幽怨 抒情 晚唐唯美 村庄 民生疾苦 江南 江边 爱情闺怨 贫女 闺秀

译文

会稽山上的流云,化作了越溪边的浣纱女子。 徒然覆灭了吴国江山,空有西施般的绝世容颜。 江边一同浣纱的伙伴,手腕上都戴着黄金钏镯。 转眼间都已相约嫁人,美貌堪比赵飞燕。 可怜我家境贫寒,空有如花似玉的容貌。 待嫁的姐妹都已出嫁,唯我独自用金线刺绣谋生。

注释

会稽山:位于今浙江绍兴,古越国发祥地。
枉破吴王国:指西施助越灭吴的典故。
西子:西施的别称,春秋时期越国美女。
黄金扼双腕:形容浣纱女佩戴金钏等饰物。
倏忽:转眼之间,形容时间短暂。
赵飞燕:汉成帝皇后,以美貌著称。
绿窗人:指闺中待嫁的女子。
盘金线:用金线刺绣,指富贵人家的女红。

赏析

本诗以越溪浣纱女的视角,借西施典故反衬普通女子的命运悲歌。通过'枉破''徒为'的转折,颠覆传统美女叙事的荣耀色彩,揭示红颜薄命的现实困境。'黄金扼双腕'与'独自盘金线'形成强烈对比,展现阶级差异对女性命运的决定性影响。语言质朴而意蕴深沉,体现了晚唐现实主义诗风对底层女性的深切关怀。