译文
我家住在江口边,年少时家境富裕。临江建起华丽的楼阁,却不像卓文君那样卖酒为生。 当年乐于保持贞洁独处,只有筑巢的燕子时常为伴。父兄还未将我许配人家,是怕我出嫁后要侍奉公婆。 西边邻居是宋玉般的才子,曾经窥见过我的容貌。一旦被皇上听闻,恩宠的光辉便降临家门。 都说进入汉宫之后,能够享受长久的富贵。纵然君王有情有意,却也奈何不了陈皇后的嫉妒。 谁还会怜惜我桃花般的面颊,谁知道我腰肢胜过柳枝的柔软。如今身在长门宫中,才发现从来都不如相貌丑陋之人。
注释
相和歌辞:乐府诗的一种体裁,源于汉代相和歌。
文君酒:指卓文君当垆卖酒的典故,此处反用其意。
事姑舅:侍奉公婆,指出嫁。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,以《登徒子好色赋》闻名,此处喻指才子。
天聪:指皇帝的听闻,喻指被选入宫。
陈皇后:汉武帝皇后陈阿娇,失宠后幽居长门宫。
长门:汉宫名,陈皇后失宠后所居之处。
赏析
这首诗以宫怨为主题,通过一位宫女的自述,展现了从民间少女到深宫怨妇的心路历程。诗人运用对比手法,将少女时的自由快乐与入宫后的孤寂失落形成鲜明对照。诗中巧妙化用卓文君、宋玉、陈皇后等历史典故,增强了作品的历史厚重感和艺术感染力。语言质朴自然,情感真挚动人,深刻揭露了宫廷制度对女性青春的摧残和命运的捉弄,体现了唐代宫怨诗的现实主义特色。