译文
山路蜿蜒转到第六峰,传说还有十里路程。放下石块试探溪水深浅,陡峭石壁惊动了蛇鸟。想要下山先整理衣襟,小心避开路底的枯枝。回程途中在石洞歇息,重新整理衣带和冠缨。等到抵达紫石溪边,天色昏暗已是黎明。渐渐接近神仙居所,桂花沾湿露水朦胧。背阴苔藓无人踪迹,偶尔拾得白鹤羽毛。忽然看见朱红楼阁,玉牌题写着"玉京"。沉沉五色云影笼罩,香气随风萦绕飘散。清静斋房宛如玉堂,窗户悬挂水晶晶莹。仙童捣炼金石药屑,杵臼发出叮咚声响。遥问来人腥膻为何,我恭敬叩首报姓名。若能容我溪口居住,只愿求得些许云英。
注释
凌霄第六峰:指凌霄山的第六座山峰,凌霄山为道教名山。
紫溪:溪水名,因水色泛紫或沿岸紫石得名。
䃂壁:陡峭的石壁。䃂同"巉",形容山势险峻。
襞衣:整理衣裳,表示对神明的尊敬。
晻晻:昏暗的样子,指黎明时分。
溟溟:湿润迷蒙的样子。
白鹤翎:白鹤的羽毛,道教中鹤为仙禽。
玉京:道教称天帝所居之处,泛指仙都。
五云:五色祥云,道教中仙境的象征。
水精:即水晶,形容窗户晶莹剔透。
青童:仙童,道观中的小道童。
金屑:指炼丹用的金石原料。
云英:云母的别称,道教炼丹药材,也喻指仙药。
赏析
本诗以游记形式展现道教圣地的神秘氛围,通过细腻的感官描写营造出人境与仙境的过渡。诗人运用"试浅深"、"避枯茎"等细节表现登山之艰,又以"桂花湿溟溟"、"阴苔无人踪"等意象烘托幽深意境。"忽然见朱楼"一句转折巧妙,将读者从凡间引入仙境。诗中"青童撞金屑"、"杵臼声丁丁"等描写生动再现道教炼丹场景,最后"愿乞残云英"的祈求,体现了唐代文人对道教修炼文化的向往。全诗语言清丽,意境空灵,在写实中融入浪漫想象,展现了唐代山水诗与游仙诗的结合特色。