译文
迎着山雾进入溪口,两岸尽是柽柳栎树。 溪中碧水长流,十里山路难行木屐。 走出树林山路始转,绝径沿着峭壁延伸。 手抓藤蔓借力前行,侧脚踩着石脉小心移动。 尖石阻断行路处,光滑石上留着猿猴踪迹。 忽然风景迥异,竟然到了神仙居所。 晴空下的茅屋顶上,残云蒸腾着白色水汽。 隔窗听到梳发声,久久站立又闻笛音。 道人抱琴出门来,全然不顾人间来客。 山院从不洒扫,四季自然虚静寂寥。 落叶掩埋长松,露出地面才数尺之高。 曾经读过上清经典,知道注录长生秘籍。 愿求指示不死仙方,何处山中有琼浆玉液。
注释
触烟:接触到山间的雾气。
柽栎:柽柳和栎树,泛指山中常见树木。
不通屐:无法穿着木屐行走,形容道路难行。
把藤:抓住藤蔓。
侧足:侧着脚,形容小心翼翼。
石脉:岩石的纹理脉络。
㰹牙:尖锐突兀的岩石。
猿猱:猿猴。
蒸气白:山间蒸腾的白色水汽。
上清经:道教经典《上清大洞真经》。
长生籍:传说中记载长生不老之术的仙籍。
琼液:玉液,指长生不老的仙药。
赏析
这首诗以访道求仙为主题,通过细腻的山水描写和隐士生活的刻画,展现了唐代隐逸文化的独特魅力。前八句极力描写入山寻道的艰险路程,以'不通屐''缘峭壁''侧足凭石脉'等生动细节,反衬出求道之心的虔诚。中间八句突然转折,'忽然风景异'一句巧妙引出仙境般的隐士居所,通过'梳发声''吹笛声''抱琴'等意象,塑造了一位超然物外、不同流俗的道者形象。最后六句直抒胸臆,表达对长生之道的向往。全诗语言简练意境深远,将山水之趣与求道之志完美结合,体现了唐代文人追求精神超脱的普遍情怀。