潺潺伊洛河,寂寞少恩波。銮驾久不幸,洛阳春草多。
中原 五言绝句 人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 抒情 文人 春景 晚唐唯美 江河 沉郁 洛阳 游子

译文

伊洛河水缓缓流淌,寂寞地缺少恩泽的波澜。皇帝的銮驾已久不临幸,洛阳城中春草萋萋丛生。

注释

潺潺:流水声,形容水流缓慢而连续的样子。
伊洛河:指伊水和洛水,流经洛阳的两条重要河流,代指洛阳地区。
恩波:原指帝王的恩泽,此处双关,既指水流也指皇恩。
銮驾:皇帝的车驾,代指皇帝。
不幸:不临幸,指皇帝不再驾临。
春草多:春草茂盛,暗指都城荒芜、人烟稀少。

赏析

这首诗以简练的笔触描绘了洛阳的衰败景象。前两句以伊洛河的'潺潺'水声与'寂寞少恩波'形成对比,既写实景又暗喻政治恩泽的缺失。后两句直抒胸臆,'銮驾久不幸'点明都城衰落的政治原因,'春草多'以自然景物的茂盛反衬人烟的稀少,含蓄深沉。全诗语言凝练,意境苍凉,通过河流、春草等意象,生动表现了战乱后洛阳的荒芜和作者对往昔繁华的怀念之情。