译文
至德二载秋天,闰八月初一那天。杜甫将要北行回家,心情茫然地探问家人。时局正值艰难忧患,朝廷民间都少有闲暇。自愧皇恩独厚于我,下诏准许回归草屋。拜别来到宫门前,心中恐惧久久不出。虽然缺乏谏诤的才能,只怕君王有所过失。君王确是中兴之主,治国本来勤奋不懈。安史叛乱还未平息,我杜甫愤慨深切。挥泪留恋行宫所在,路途中心神恍惚。天地间充满创伤,忧患何时才能终结。缓缓走过田间小路,人烟稀少一片萧瑟。遇到的多是受伤百姓,呻吟声中还在流血。回头遥望凤翔县城,旌旗在晚风中明灭。向前登上重重寒山,屡见军队饮马的洼穴。邠州郊野如入地底,泾水在其中激荡奔泻。猛虎般山崖立面前,苍崖怒吼似要崩裂。秋菊垂着今秋花朵,石上留古代车辙印迹。青云引发高雅兴致,山间幽景也堪愉悦。山果多是细小琐碎,罗列丛生夹杂橡栗。有的红如丹砂鲜艳,有的黑如点漆乌亮。雨露滋润的果实,甜苦一起结出。遥想桃花源内生活,更叹自身处世笨拙。山坡上眺望鄜州地,山岩山谷交替出没。我已走到水边,仆人还在树梢高处。猫头鹰在桑树鸣叫,野鼠在乱穴中拱手。深夜经过旧战场,寒月照耀着白骨。潼关百万大军,往日溃败何等仓促。致使半数秦地百姓,惨遭杀害变成鬼物。何况我陷落叛军中,等到归来已尽白发。经过一年回到茅屋,妻子衣衫褴褛百结。痛哭声与松涛回荡,悲泉共伴幽咽呜鸣。平生所疼爱的儿子,面色苍白胜过雪。看见父亲转身啼哭,污垢满脚没穿袜。床前两个小女儿,补丁衣服刚过膝盖。官服图案拆散零乱,旧绣花纹移动曲折。水神天吴和紫凤凰,颠倒绣在粗布衣上。老夫我心情很不好,呕吐腹泻躺了几天。哪会没有袋中布帛,解救你们寒冷战栗。粉黛也都解开包裹,被褥帐子稍稍陈列。瘦妻脸上重现光彩,痴女自己梳理头发。模仿母亲无所不为,早晨化妆随手乱抹。一会儿涂抹胭脂粉,乱七八糟画宽眉线。活着回来面对儿女,似要忘掉饥渴之苦。问事争着拉扯胡须,谁能立即斥责喝止。回想陷贼时的愁苦,情愿忍受杂乱吵闹。新近归来暂慰心意,生计哪能顾得上说。皇上还在蒙受风尘,何时才能停止练兵。仰看天色已有改变,坐觉妖氛豁然开朗。阴风从西北方吹来,惨淡随着回纥兵马。他们的国王愿助顺,他们的习俗善骑射。派遣五千士兵前来,驱赶一万匹战马。这些军队贵在精少,四方都佩服其勇决。所用士兵如鹰飞腾,破敌速度超过飞箭。皇帝心中殷切期待,时议之气几乎丧失。伊洛地区指日可收,西京长安不难攻拔。官军请求乘胜深入,蓄养精锐一齐进发。这一举收复青徐地,随即攻取恒山碣石。秋日天空积满霜露,正气自有肃杀威力。灾祸转向灭亡胡岁,形势已成擒胡月份。胡人命数岂能长久,皇朝纲纪不应断绝。回忆当初狼狈时节,事与古代大有区别。奸臣最终被处极刑,同党随之消散瓦解。没听说夏商周衰亡,中途自诛褒姒妲己。周朝汉朝能够再兴,宣王光武确实明哲。威武雄壮陈玄礼将军,持钺奋发忠烈之气。没有你则人皆非类,至今国家还能存活。凄凉冷落大同殿,寂寞无人白兽门。京都人民盼望皇帝,祥瑞之气朝向宫阙。先帝陵园自有神灵,洒扫祭奠不敢缺少。光辉盛大太宗基业,建立得多么宏伟发达。