译文
在寂静处闭目静坐,小桌案靠着昏暗的窗。 正午时分花香弥漫,谁与我成双共赏? 四周风声阵阵鸣响,一只飞鸟掠过苍茫江面。 云天空阔遥远恍惚,只听见流水淙淙作响。 这般意境若能领悟,喜悦之心便已平静。 何必再说归隐之事,且听酒槽榨酒鸣响。
注释
院廨:官署衙门的房舍。
目视鼻:闭目养神状,形容静坐冥想。
小几:矮小的桌案。
暗窗:光线昏暗的窗户。
亭午:正午时分。
风籁:风吹动自然界发出的声响。
沧江:泛称江水,因江水呈青苍色而得名。
荒忽:恍惚渺茫的样子。
淙淙:流水声。
小槽:榨酒的器具。
赏析
此诗描绘官署初夏时节的静观体验,展现宋代文人特有的闲适心境与哲理思考。诗人通过'目视鼻'的静坐姿态、'花气亭午'的感官体验、'风籁鸣'与'水淙淙'的听觉描写,构建出动静相生的意境空间。'一鸟下沧江'的意象既写实又蕴含孤独超逸的象征意味。尾联'何须说归来,小槽鸣酒缸'以酒器声作结,体现宋代士人'大隐于朝'的生活智慧,在官场喧嚣中保持内心的宁静与超脱。全诗语言简淡而意境深远,体现了宋诗理趣化的审美特征。