译文
北风呼啸中传来傍晚的号角声,雨雪纷飞使边塞的云层显得低沉。 烽火燃起军队开始行动,天气严寒战马发出嘶鸣。 队伍开出营门红色军旗招展,经过沙漠时风沙弥漫视线迷蒙。
注释
塞下曲:乐府旧题,多描写边塞军旅生活。
晚角:傍晚时分吹奏的号角。
雨雪:下雪,雨作动词用。
烽举:烽火台点燃报警的烽火。
征马:战马。
红旆:红色的军旗,旆指旌旗。
碛:沙漠,戈壁滩。
暗沙迷:风沙弥漫使视线模糊。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了边塞军营的艰苦环境和高昂斗志。前两句通过'北风'、'雨雪'、'塞云低'等意象,营造出苍凉肃杀的边塞氛围。中间两句'烽举战军动,天寒征马嘶',动静结合,既表现了军情的紧急,又通过战马的嘶鸣反衬出将士们的英勇。最后'红旆展'与'暗沙迷'形成鲜明对比,红色军旗在昏暗风沙中格外醒目,象征着军人不屈的斗志。全诗语言凝练,意象鲜明,充分展现了边塞诗的雄浑风格。