行已有定期,濒行意犹疑。昔念有此日,于今真见之。握手未吐辞,白日遂西驰。独立天冥冥,此间我为谁。明知别后难,且用相委蛇。此意倘可思,痛哭当成痴。
五言古诗 人生感慨 凄美 含蓄 抒情 文人 江南 沉郁 游子 送别离愁 黄昏

译文

行程早已确定日期,临别时心中却仍犹豫。 往日曾想到会有这一天,如今真的亲眼见到。 握手告别还未及言语,太阳就已西沉。 独自站立在昏暗天色中,此时的我究竟是谁。 明明知道分别后艰难,暂且勉强应付眼前。 这番心意若能体会,痛哭也会变成痴傻。

注释

行已:行程已经。
濒行:临行之时。
意犹疑:心中仍然犹豫迟疑。
昔念:往日曾经想到。
真见之:如今真的见到了这个场景。
未吐辞:还没来得及说出告别的话语。
西驰:向西快速落下。
天冥冥:天色昏暗的样子。
我为谁:我又是谁(表达离别后的迷茫感)。
委蛇:勉强应付,虚与周旋。
成痴:变得痴傻。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘离别时的复杂心绪。前四句通过'意犹疑'与'真见之'的对比,展现预期与现实的落差。'握手未吐辞,白日遂西驰'巧妙运用时间意象,暗示离别时刻的仓促与无奈。'独立天冥冥,此间我为谁'以天地之浩大反衬个体的渺小与迷茫,极具哲学深度。结尾'痛哭当成痴'以反语作结,将离别的悲痛推向极致。全诗语言凝练,情感真挚,通过时空转换和心理描写,深刻表现了离别的痛苦与人生的无奈。