译文
人生百年如同傀儡戏场,没有相聚怎会有离散?一时的喧闹欢聚确实令人悲伤,到此时还有什么可留恋的。团圆如镜中明月般虚幻,因风吹动而让团扇悲泣。不如像参商二星,始终不再相见。想到这些令人肝肠寸断,却无处诉说这恩恩怨怨。
注释
傀儡场:指人生如傀儡戏场,比喻人生虚幻,身不由己。
匪聚安有散:不聚会怎会有分离?匪,同“非”。
一哄:一时喧闹,指短暂的欢聚。
团栾:团圆、圆满的样子。
镜中月:比喻虚幻不实之物。
泣纨扇:化用班婕妤《团扇诗》典故,喻女子失宠,此处引申为离别之悲。
参与商:参星与商星,二者此出彼没,永不相见,比喻分离无法相见。
无地语恩怨:没有地方诉说恩恩怨怨。
赏析
此诗以深沉的哲理思考表达送别之痛。开篇即以'百年傀儡场'的惊人比喻,将人生比作虚幻的傀儡戏,奠定全诗悲凉基调。'匪聚安有散'一句蕴含深刻哲理,揭示相聚与分离的辩证关系。中间两联运用'镜中月''泣纨扇''参与商'等多个意象,层层递进地表现离别的无奈与痛苦。尾联'念兹痛人肠,无地语恩怨'将情感推向高潮,展现无处诉说的深沉悲痛。全诗语言凝练,意象丰富,哲理与抒情完美结合,体现了晚清诗人在传统与现代交汇时期的独特诗风。