译文
夕阳斜照屋檐角落明亮,急雨如万箭密集射下。 这般景象是何等闲适,静坐一日便已满足。 驾车前往拜访伯始,在城西来回漫步闲谈。 在疏朗斋中盘腿而坐,高谈阔论相互敬重。 红颜黑发青春正盛,如此美景我却不欲追求。 贤者愚人皆如土木偶像,获罪受责岂独我一人。 周旋于名利场中,百次射箭无一中靶。 洗净心灵行走于青天之下,如同面对木偶般的官吏。 西风日日吹来,行装或许还未准备妥当。 归去吧,江南的秋天,饮水曲肱而卧便可安适。
注释
斜阳屋角明:夕阳斜照在屋檐角落,显得明亮。
急雨攒万镞:骤雨密集如万箭齐发。镞,箭头。
驾言就伯始:驾车前往拜访伯始。驾言,语出《诗经》'驾言出游',表示驾车前往。
疏斋出跏坐:在疏朗的书斋中盘腿而坐。跏坐,佛教打坐姿势。
高论所拜辱:高谈阔论,相互敬重。拜辱,古代礼节用语。
朱颜垂绿发:红润的面容配上乌黑的头发,指年轻貌美。
贤愚土木偶:贤者愚人都如土木制作的偶像,指世人盲目。
百射无一鹄:百次射箭无一中靶,比喻追求功名而不得。
如对吏于木:如同面对木偶般的官吏,指官场呆板。
饮水肱可曲:引用《论语》'饭疏食饮水,曲肱而枕之',表示安贫乐道。
赏析
此诗为陈曾寿晚年作品,体现其超脱世俗、追求心灵自由的人生态度。诗中通过'斜阳急雨'的自然景象与'声利区'的人世纷扰形成鲜明对比,表达对官场名利的厌倦。'洗心行青天'一句尤为精妙,既是对心灵净化的追求,也是对官场僵化的批判。结尾'归矣江南秋'以江南秋色为意象,展现归隐田园的淡泊心境。全诗语言凝练,意境深远,融合儒释道三家思想,体现了清末民初文人特有的精神风貌。