原文

鼎器无近成,母老弟软弱。
相忘在狐熊,所到良已薄。
出门竞风领,牵车意转索。
明知刚胜欲,守勇事俯啄。
五言古诗 人生感慨 同光体 含蓄 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 自励 说理 隐士 黄昏

译文

大器难以速成,母亲年迈弟弟体弱。在狐熊般的险境中相互遗忘,所到之处实在浅薄。出门与人竞逐如风中之领,拉车前行心意越发索然。明明知道刚强胜过欲望,却要守住勇气低头啄食。

赏析

此诗以简练深沉的语言,表达了诗人在乱世中的艰难处境和内心矛盾。前两句写家庭重担,中间四句写世态炎凉和奔波劳碌,最后两句展现明知刚强可贵却不得不屈从现实的无奈。全诗运用比喻手法,'狐熊'喻世道险恶,'风领'喻人情淡薄,'俯啄'喻忍辱求生,形象深刻。语言凝练含蓄,情感沉郁顿挫,体现了晚清遗民诗人特有的忧患意识和骨鲠之气。

注释

鼎器:古代青铜礼器,喻指国家重器或人的才器。
母老弟软弱:指母亲年老,弟弟体弱,家庭负担沉重。
狐熊:狐狸和熊,喻指险恶的环境或世俗小人。
风领:风中衣领,喻指世态炎凉,人情淡薄。
牵车:拉车,喻指为生活奔波劳碌。
俯啄:低头啄食,喻指忍辱负重,勉强维持生计。

背景

此诗作于清末民初时期,陈三立作为前清遗老,目睹朝代更迭、世道变迁,内心充满忧愤与无奈。当时诗人隐居不出,与友人东敷、辟疆、华持庵等相互唱和,借诗言志,抒发对时局的感慨和个人处境的思考。这首诗反映了传统文人在时代巨变中的困境与坚守。