知必不可为,惔然有馀悲。生年匪须臾,无辞乏明时。倘来纵易盈,扊扅且当炊。何云旦暮间,读书劝长饥。鼎器无近成,母老弟软弱。相忘在狐熊,所到良已薄。出门竞风领,牵车意转索。明知刚胜欲,守勇事俯啄。牺樽论本性,所得盈方寸。愿养舒缓名,难至极迟顿。撄心赵国用,垂老尚健饭。何疑择木栖,投闲非厌倦。浮云蔽林薄,欲去相依违。公卿倚山壁,匡坐得诟訾。灯前听滚滚,去住终无期。安能共笑晏,白首起新诗。
五言古诗 人生感慨 同光体 含蓄 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 说理 隐士

译文

明知事情必然不可为,心中淡泊却仍有余悲。人生岁月并非短暂,不推辞这清明的时代。偶然得来的纵然容易满足,简陋的门闩权当炊具。何必说旦夕之间,读书可以劝解长久的饥渴。 治国之才非短期内可成,母亲年老弟弟体弱。在狐熊般的险境中相忘,所到之处实在浅薄。出门竞相在风中奔波,牵车前行心意转索。明知刚强胜过欲望,坚守勇气从事卑微的工作。 牺樽讨论本性,所得不过方寸之间。愿培养舒缓的名声,难以达到极致的迟钝。操心如赵国廉颇般被任用,垂暮之年仍能健饭。何必怀疑选择栖身之所,投闲置散并非厌倦。 浮云遮蔽了丛林,想要离去却依依不舍。公卿们倚靠山壁,正坐而遭受诽谤。灯前听着滚滚声响,离去与停留终无定期。怎能共同欢笑宴饮,白发苍苍创作新诗。

注释

惔然:安然,淡泊的样子。《诗经·小雅·节南山》:'忧心如惔'。
匪须臾:不是短暂的。匪,同'非';须臾,片刻。
扊扅:门闩,此处指简陋的生活条件。典出《史记·陈丞相世家》。
鼎器:古代烹煮用的器物,比喻治国之才。
狐熊:狐狸和熊,比喻世俗的险恶环境。
风领:风中的衣领,比喻奔波劳碌。
牺樽:古代祭祀用的酒器,雕刻有牺牛形状。
赵国用:指战国时赵国名将廉颇,晚年仍健饭善战。
林薄:草木丛杂的地方。《楚辞·九章》:'露申辛夷,死林薄兮'。
诟訾:责骂诽谤。《礼记·儒行》:'今众人之命儒也妄,常以儒相诟病'。

赏析

此诗为陈三立晚年代表作,展现其深沉的忧患意识和高洁的人格追求。全诗以'浮云'为意象,象征世事变幻无常,表达诗人对时局的深刻洞察。艺术上采用四首联章形式,语言凝练含蓄,用典精当,融个人感慨于历史典故之中。'明知刚胜欲,守勇事俯啄'等句体现儒家士大夫的刚毅品格,'安能共笑晏,白首起新诗'则展现诗人虽老而不堕其志的文学坚守。诗歌在沉郁中见超脱,在悲凉中显旷达,具有浓厚的宋诗理趣特色。