译文
你这一生如兰花般芬芳满身,分别时衣袖分开仍留有余寒。 漫长的夏日怎能忍受白天的寂寞,今年尤其觉得离别时分外艰难。 山头上太阳升起,城中人声喧哗,渡口人群喧闹,我在阁楼上眺望。 寻得蠡湖波光中的诗句,将深情封缄,应该寄给你这如玉般的朋友。
注释
临歧:指在分别的路口。
端任:友人名字,具体生平不详。
竟体芳兰:全身散发着兰花的香气,喻品德高尚。
分袖:分别时衣袖分开,指离别。
一握寒:手中仍留有余寒,形容离别时的不舍。
蠡湖:指范蠡与西施泛舟的太湖,此处借指美景。
琅玕:似玉的美石,古代常用来比喻美好的诗文或信物。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了离别时的复杂情感。首联用'芳兰'比喻友人高洁的品格,'一握寒'生动表现了离别时的不舍与凄凉。颔联通过'长夏'与'清昼寂'的对比,强化了离别后的孤独感。颈联巧妙运用空间转换,从'山头日出'到'城中语',再到'渡口人喧',最后定格在'阁上看',展现了诗人凭栏远望的孤寂身影。尾联用'蠡湖波上句'和'寄琅玕'的典故,表达了将深情寄托于诗文的心意。全诗对仗工整,情感真挚,意境深远。