译文
青色的鸟儿衔着串串葡萄,轻盈地飞落在华美的井栏上。 美丽的女子生怕惊飞了这灵动的鸟儿,不敢卷起帘幕细细观赏。
注释
青鸟:传说中的神鸟,西王母的信使,后多指传递爱情的信使。
金井栏:装饰华美的井栏,古代宫廷或富贵人家院中之物。
美人:指美丽的女子。
捲帘:卷起帘子。捲,同"卷"。
赏析
这首小诗以极其精炼的笔触,描绘了一幅生动唯美的庭院小景。前两句写景:青鸟衔葡萄立于金井栏,色彩对比鲜明(青与金),动静相宜。后两句写人:美人恐惊鸟而不卷帘,通过一个细微的动作,将女子细腻敏感的心理和温柔娴静的性格刻画得淋漓尽致。全诗语言清新自然,意境优美含蓄,通过人与鸟之间微妙的情感互动,展现了古代女性深闺生活的闲适与雅致,具有浓厚的文人画意趣。