译文
是谁惊动了那白腹紫椋鸟,让它们喧闹地飞向天边。是谁因为河流宽广化作了轻舟,远涉过春日的薄冰和漫过花潮的野水。 是谁在夜晚衔来盛满的葡萄酒,醉意朦胧中仿佛初次相见。我在对岸眺望着风烟景色,而你守护着苍山上万朵紫红色的小莲花。
注释
白腹紫椋鸟:一种羽毛呈紫蓝色的鸟类,腹部为白色,常见于山林。
沸沸:形容鸟群惊飞时喧闹纷乱的样子。
天杪:天边,天际。
河广:河流宽广。
轻舠:轻快的小船。
春冰:春天的薄冰。
花潮:形容花开如潮水般繁盛。
夜酒葡萄满:夜晚盛满葡萄酒的酒杯。
彼岸:对岸,另一边。
风烟:风尘烟雾,指景色。
苍山:青翠的山峦。
小红莲:指紫辛夷花,形似莲花,颜色紫红。
赏析
这首词以现代语言重构古典意境,通过四个'谁'字的设问展开画面,营造出空灵悠远的意境。上阕写鸟惊飞天的动态美与涉水寻花的旅程感,下阕转写夜酒醉忆的温情与隔岸相望的坚守。'苍山万朵小红莲'将紫辛夷比作红莲,既写实又富于想象,形成视觉冲击。全词在古典词牌的框架下融入现代诗性语言,保持传统词的韵律美同时展现新颖的意象组合,体现了传统与现代的融合。