原文

千回万转梦难成,万遍千回梦里惊。
总为相思愁不寐,纵然愁寐忽天明。
七言绝句 凄美 夜色 女子 婉约 幽怨 抒情 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

思绪千回百转难以入梦,即便入睡也会在梦中惊醒。 总是因为相思而忧愁难眠,即使带着忧愁勉强睡着,也会忽然发现天已破晓。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了深闺女子相思难眠的苦楚。前两句通过'千回万转'与'万遍千回'的回环对仗,强化了思绪的辗转反侧和梦境的支离破碎。后两句直抒胸臆,'总为相思愁不寐'点明愁绪根源,'纵然愁寐忽天明'则以时间流逝之快反衬夜长难熬的心理感受。全诗语言质朴却情感真挚,通过重复递进的手法,将女子彻夜难眠的相思之苦表现得淋漓尽致,具有强烈的艺术感染力。

注释

千回万转:形容思绪反复辗转,难以平静。
梦难成:无法入睡,难以入梦。
万遍千回:与首句形成对仗,强调反复次数之多。
梦里惊:即便入睡也会在梦中惊醒。
总为:总是因为。
愁不寐:因忧愁而无法入睡。
纵然:即使。
愁寐:带着忧愁勉强入睡。
忽天明:忽然发现天已亮。

背景

这是一首描写闺中女子相思之情的民歌体诗歌,创作年代不详,但从语言风格和主题内容看,应属于明清时期的民间诗词作品。这类闺情诗多反映古代女性在深闺中的情感世界,尤其是对远方情人的思念之情,体现了传统社会中女性情感的压抑与真挚。