译文
昨日在卢梅塞口,看见将士们整齐地镇守边关。 都护已经三年没有归来,江边的杨柳枝都被折尽以寄托思念。
注释
卢梅塞口:古代边塞地名,具体位置不详,应为西北边关要隘。
整见:整齐地看见,指守军阵容严整。
都护:唐代边疆军政长官,如安西都护、北庭都护等。
折尽江边杨柳:古人有折柳送别习俗,此处暗示长期戍边不得归家。
赏析
这首边塞诗以简洁的语言勾勒出戍边将士的艰苦生活。前两句写边关守备森严,后两句转写将士久戍不归的思乡之情。'折尽江边杨柳'巧妙化用折柳送别的典故,以杨柳被折尽极言离别之久、思念之深。全诗语言质朴却情感深沉,通过边塞景象与思乡情怀的对比,展现了戍边将士保家卫国的牺牲精神与内心深处的乡愁,具有强烈的艺术感染力。