行灯照澈渌江鱼,东北传烽此乐居。昨夜月明同此夜,南昌天上有飞车。
七言绝句 人生感慨 元宵 写景 含蓄 夜色 忧患 抒情 文人 旷达 月夜 民生疾苦 江南 江河 游子 节令时序 荆楚

译文

游行花灯照亮了渌江中的游鱼, 东北方向传来烽火讯息,这里却是安居乐土。 昨夜的明月与今夜同样明亮, 南昌城的上空仿佛有神话中的飞车掠过。

注释

禹历:指夏历,中国传统农历。
醴陵:湖南县级市,以陶瓷和花炮闻名。
行灯:游行时使用的灯笼,特指醴陵传统灯会。
渌江:流经醴陵市的河流,湘江支流。
传烽:古代烽火传讯,此处指战事消息。
乐居:安乐居住之地。
南昌:江西省会城市,此处可能指代方位或暗含典故。
飞车:古代传说中能飞行的车,出自《山海经》。

赏析

这首诗以传统灯会为背景,通过对比手法展现战乱与安宁的双重图景。前两句以'行灯照澈'的祥和景象与'东北传烽'的战争讯息形成强烈对比,突出醴陵地区的和平安宁。后两句运用神话意象,'飞车'典故的引入为明月之夜增添奇幻色彩,体现了在动荡时局中对美好生活的向往。全诗语言凝练,意境深远,现实与想象交织,具有浓厚的浪漫主义色彩。