偏倚绣床愁不起,双垂玉箸翠鬟低。卷帘相待无消息,夜合花前日又西。
七言绝句 写景 凄美 夜色 女子 婉约 幽怨 抒情 楼台 江南 爱情闺怨 花草 闺秀 黄昏

译文

斜倚在绣床上愁绪万千难以起身,两行珠泪垂落乌黑的发髻低垂。 卷起帘幕苦苦等待却毫无音讯,合欢花前眼看着日头又一次西沉。

注释

偏倚:斜靠着,形容慵懒的姿态。
绣床:装饰华丽的床榻,古代女子所用。
玉箸:玉制的筷子,此处比喻成串的眼泪。
翠鬟:女子梳成的环形发髻,代指秀发。
卷帘:卷起帘子,表示期盼和等待。
夜合花:即合欢花,朝开暮合,象征爱情与团聚。
日又西:太阳又一次西沉,暗示时间流逝和等待落空。

赏析

这首诗以细腻婉约的笔触描绘了闺中女子的相思愁绪。前两句通过'偏倚绣床''双垂玉箸'的静态描写,生动刻画了女子因思念而慵懒愁苦的形象。后两句以'卷帘相待'的动态期盼与'日又西'的时光流逝形成对比,深化了等待无果的失落感。夜合花作为意象极具匠心,既点明时间背景,又暗喻团聚的愿望与现实的背离。全诗语言凝练,情感真挚,通过日常细节和自然意象的融合,将闺怨主题表现得含蓄而深刻。