译文
自从与你分别后,我的容颜日渐憔悴失去光彩, 一半是因为思念情郎,一半是因为怨恨情郎。 如果你还想看看我从前那如云的发髻样式, 就请为我打开那装饰金线的首饰箱吧。
注释
容光:容颜光彩。
云髻:古代女子高耸如云的发髻。
缕金箱:装饰有金线的首饰箱。
赏析
这首诗以女子口吻写就,情感真挚动人。前两句'自从别后减容光,半是思郎半恨郎',通过容颜变化展现相思之苦,'半思半恨'的对比将女子矛盾心理刻画得淋漓尽致。后两句'欲识旧来云髻样,为奴开取缕金箱',以具体意象收尾,借首饰箱这一私密物件,既表达了对往日美好的追忆,又暗含对情人的期盼。全诗语言质朴却情感深沉,展现了唐代女性诗歌的独特魅力。