译文
我闲居之时很少欢愉,加上夜晚渐长,偶尔得到好酒,没有一晚不饮。对着自己的影子独酌,很快就醉了。醉后便随意写几句诗自娱。诗稿越积越多,词句也没有次序。姑且让友人抄写下来,以供欢笑罢了。 其一 衰败与荣华没有定数,彼此相互转换。邵平在瓜田种瓜时,哪还像做东陵侯的时候?寒暑四季交替变更,人生之道也是如此。通达的人明白这个道理,决意不再怀疑。忽然得到一杯酒,从早到晚欢乐相持。 其五 建造房舍在众人聚居的地方,却没有车马的喧闹。问你为何能够这样?心境高远住所自然偏僻。在东篱下采摘菊花,悠然间望见南山。山中的云气傍晚格外美好,飞鸟结伴归还。这其中含有真淳意趣,想要辨析却已忘了如何言说。
注释
邵生:指邵平,秦时封东陵侯,汉初种瓜为生。
夷叔:伯夷、叔齐,商末孤竹君二子,不食周粟饿死首阳山。
九十行带索:指荣启期,年九十以绳索为衣带,安贫乐道。
鼎鼎:扰扰攘攘的样子。
敛翮:收敛翅膀,指停歇。
心远地自偏:心境高远,自然觉得住所偏僻安静。
悠然:闲适自得的样子。
真意:真正的意趣,自然的本真。
赏析
《饮酒二十首》是陶渊明田园诗的代表作,集中体现了其自然朴素的诗风和超脱旷达的人生态度。组诗以酒为媒,抒发了诗人对世俗的疏离、对自然的向往和对人生的哲思。艺术上语言平淡自然而意境深远,善用白描手法创造物我合一的意境。其五'采菊东篱下,悠然见南山'已成为中国诗歌中人与自然和谐相处的经典意象,展现了陶渊明'心远地自偏'的精神境界和返璞归真的审美追求。