译文
伏羲神农离我们已久远,整个世间少有返璞归真。 匆匆奔走的鲁国老者孔子,努力弥合世道使其淳厚。 凤凰虽然不曾降临人间,礼乐制度暂时得以更新。 洙泗之滨的弦歌渐渐沉寂,时光流逝直到暴秦时代。 诗书经典又有何罪过呢,竟在一朝之间化为灰尘。 那些诚挚勤恳的汉代老儒,传授经学确实尽心尽力。 为何到了这个衰败的时代,六经竟然无人亲近研习! 整日里驱车奔走追名逐利,不见有人探问人生真谛。 如果再不痛快地畅饮美酒,真是辜负了头上的儒巾。 只遗憾言辞多有谬误之处,还望君子宽恕我这醉人。
注释
羲农:伏羲氏和神农氏,传说中的上古圣王。
鲁中叟:指孔子,孔子为鲁国人。
弥缝:补救、整顿,指孔子努力恢复周礼。
凤鸟:祥瑞之鸟,传说凤凰出现预示圣人出世。
洙泗:洙水和泗水,流经曲阜,代指孔子讲学之地。
狂秦:指秦始皇焚书坑儒的暴政。
区区:诚挚、勤恳的样子。
诸老翁:指汉代传经的伏生、申公等老儒。
六籍:即六经,《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
问津:询问渡口,典出《论语》中孔子使子路问津。
头上巾:陶渊明常用的头巾,此处代指隐士身份。
赏析
这是陶渊明《饮酒二十首》的最后一首,堪称整组诗的总结之作。全诗以史为鉴,通过对从上古到当代的文化变迁的回顾,表达了诗人对世风日下的深沉忧虑和对淳朴真醇社会的向往。诗中运用对比手法,将上古的淳朴、孔子的努力、汉儒的传承与当代的堕落形成鲜明对比。结尾'但恨多谬误,君当恕醉人'既是自谦之词,也是对社会现实的无奈反讽,体现了陶渊明'寄酒为迹'的创作特点,在醉语中蕴含深刻的人生哲理。