沉阴结愁忧,愁忧为谁兴。念与君生别,各在天一方。良会未有期,中心摧且伤。不聊忧餐食,慊慊常饥空。端坐而无为,仿佛君容光。峨峨高山首,悠悠万里道。君去日已远,郁结令人老。人生一世间,忽若暮春草。时不可再得,何为自愁恼。每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。浮云何洋洋,愿因通我辞。飘飖不可寄,徙倚徒相思。人离皆复会,君独无返期。自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。惨惨时节尽,兰叶凋复零。喟然长叹息,君期慰我情。展转不能寐,长夜何绵绵。蹑履起出户,仰观三星连。自恨志不遂,泣涕如涌泉。思君见巾栉,以益我劳勤。安得鸿鸾羽,觏此心中人。诚心亮不遂,搔首立悁悁。何言一不见,复会无因缘。故如比目鱼,今隔如参辰。人靡不有初,想君能终之。别来历年岁,旧恩何可期。重新而忘故,君子所尤讥。寄身虽在远,岂忘君须臾。既厚不为薄,想君时见思。
译文
阴沉的天气凝结着忧愁,这忧愁是为谁而生。想起与君生生离别,各自天涯一方。美好的相会没有日期,心中悲痛欲绝。不再为饮食而忧,心中空虚常感饥饿。端坐而无事可做,仿佛看到君的容颜。
巍峨的高山之巅,悠长的万里道路。君离去的日子已很久,忧郁纠结使人衰老。人生在世,忽然如同暮春的青草。时光不可再得,为何自寻烦恼。每当诵读往日的深恩,我这卑微之躯怎值得保全。
浮云多么广阔,希望能借它传达我的话。但飘摇不定无法寄送,徘徊不定空自相思。别人离别都能再相会,唯独君没有归期。自从君离去后,明镜蒙尘不再擦拭。思念君如流水,哪有穷尽之时。
凄凉的季节将尽,兰叶凋零又飘落。长声叹息,期望君能安慰我的心情。辗转反侧不能入睡,长夜多么漫长。穿鞋起身出门,仰望三星相连。自恨志向不能实现,泪水如泉涌。
思念君看到毛巾梳子,更增添我的劳苦。怎能得到鸿鸾的翅膀,遇见心中思念的人。诚心确实不能实现,搔首站立忧愁不已。为何一见之后,再会却无缘。往日如比目鱼般亲密,如今却如参辰般相隔。
人无不有开始,希望君能善始善终。离别已有多年,往日的恩情怎能期待。喜新厌旧,是君子所谴责的。虽然身在远方,岂能忘记君片刻。既然深情就不会变淡,希望君时常思念我。
注释
沉阴:阴沉的天气,喻指心情忧郁。
慊慊:空虚不满的样子。
峨峨:高耸的样子。
鸿恩:大恩,深厚的恩情。
洋洋:广大的样子。
飘飖:飘荡不定。
徙倚:徘徊不安。
三星:参星,古代用来表示时间推移。
巾栉:毛巾和梳子,指日常生活用品。
鸿鸾:大雁和鸾鸟,喻指信使。
觏:遇见。
悁悁:忧愁的样子。
比目鱼:喻指夫妻恩爱,形影不离。
参辰:参星和辰星,此出彼没,永不相见。
赏析
《室思诗六章》是东汉末年文学家徐幹的代表作,全诗以女子口吻抒写对远方丈夫的深切思念,情感真挚动人。诗歌采用传统的比兴手法,通过'沉阴''浮云''流水''比目鱼''参辰'等意象,将抽象的情感具象化。结构上六章递进,从愁绪的产生到具体思念,再到无奈叹息,最后以劝诫期待作结,完整展现了思妇的心理历程。语言朴素自然,却蕴含深厚情感,'思君如流水,何有穷已时'成为千古名句,开创了后世'自君之出矣'体诗歌的先河。诗歌真实反映了汉末动荡时代妇女的生存状态和情感世界,具有很高的艺术价值和历史价值。