译文
其一 驾车寻访隐逸的高人,山路曲折盘旋而上。 芳香的兰草摇曳着蕙叶,如玉的泉水泛起细微波纹。 美好的花草提供应时的服饰,灵异的仙草充作晨间的餐食。 其二 深入山中寻访隐士,幽深的山谷遥远而僻静。 清澈的泉水荡漾在如玉的沙洲,文鱼在波光中欢快跳跃。
注释
驾言:语出《诗经》“驾言出游”,指驾车出行。
飞遁:指隐居避世的高人。
郁盘桓:山路曲折盘旋的样子。
芳兰振蕙叶:兰草和蕙草摇曳生姿。
玉泉:清澈如玉的泉水。
微澜:细小的波纹。
嘉卉:美好的花草。
时服:应时的服饰,指隐士的朴素衣着。
灵术:指仙草灵药。
朝餐:早餐,代指隐士的简朴生活。
逸民:避世隐居的贤人。
穹谷:幽深的山谷。
玉渚:如玉般清澈的水中小洲。
文鱼:有花纹的鱼,一说为传说中的神鱼。
赏析
这两首诗是西晋诗人陆机的代表作,展现了对隐逸生活的向往和自然山水的赞美。第一首通过'驾言寻飞遁'开篇,直接点明寻访隐者的主题,山路盘桓的描写既写实又象征寻隐之路的曲折。'芳兰振蕙叶,玉泉涌微澜'工整对仗,以香草清泉烘托隐士的高洁品格。第二首'清泉荡玉渚,文鱼跃中波'动静结合,勾勒出空灵澄澈的隐逸之境。全诗语言清丽,意境幽远,体现了魏晋时期文人追求自然、向往隐逸的思想倾向,对后世山水田园诗有重要影响。