思文祁阳,祁阳克畯。天锡纯嘏,宣兹义问。德音既烈,海外有奋。既奋斯音,祗敬厥德。昭治其家,覃及邦国。永肇仪刑,俾民惟则。文王在上,太姒思齐。鲁侯克昌,亦赖令妻。鉴神有顾,苹蘩在斯。祁阳载天,作之伉俪。在虞之胄,实惟有姚。颖艳玉秀,华茂桃夭。居显祗明,在灵格幽。清尘熠烁,淑心绸缪。爰及祁阳,惟德之周。其德伊何,和贞虔告。师民履素,言谋虑度。钟鼓思乐,靖端夙效。考休攸嫔,来嫁于顾。羔羊执贽,玉帛有辉。百两集止,之子于归。宗姻风从,娣侄云回。祁阳顾之,焕其盈闱。既曰归止,式扬好音。言观河洲,有集于林。思乐葛藟,薄采其蕈。疾彼攸遂,乃孚惠心。惠心既孚,有恪中馈。敦此众斯,永锡嗣类。载延窈窕,用和寤寐。神之听之,胤祚来尔。昔周之隆,有任有姒。内刑圣敬,外崇多士。今我淑人,实亮君子。亹亹翼翼,亦继斯祉。宜尔子孙,福禄盈止。
译文
思念有文德的祁阳君,祁阳君明智而贤能。上天赐予洪福,传播美好声名。德政声誉显赫,海外都为之振奋。既然声名远播,就当敬修德行。光明治理家室,恩泽延及邦国。永远树立典范,使百姓有所遵循。
文王在上天,太姒思慕贤德。鲁侯能够昌盛,也依赖贤良妻子。神明鉴察眷顾,祭祀之德在此。祁阳配天德,结成美好伉俪。
虞舜的后代,实为姚姓子孙。聪颖如玉秀美,华丽如桃花茂盛。处世显达明理,通灵感通神明。清名光辉闪耀,善心情意深厚。至于祁阳君,德行周全完美。
她的德行如何?和谐坚贞虔诚告天。以素朴为师教育百姓,言谈谋虑深思熟虑。钟鼓之乐令人思慕快乐,端庄恭敬早已成效。考察吉庆嫁娶,来嫁到顾家。
捧着羔羊作为礼品,玉帛闪耀光辉。百辆礼车聚集,这位女子出嫁。宗族亲戚如风相随,妯娌侄女如云汇聚。祁阳君迎娶,光彩充满门庭。
既然已经出嫁,就当传扬美名。看那河中小洲,有鸟栖集林中。欢乐如同葛藤,采摘其中香蕈。迅速达到目的,于是诚信仁爱之心。
仁爱之心既已诚信,恭敬主持中馈。敦厚对待众人,永远赐福后代。延续窈窕淑女,用以和谐寝居。神明听闻此事,福禄后代来临。
昔日周朝隆盛,有太任和太姒。内修圣明恭敬,外尊众多贤士。如今我贤淑之人,确实辅佐君子。勤勉恭敬,继承这般福祉。宜尔子孙昌盛,福禄丰盈无止。
注释
思文:思念有文德之人。
祁阳:指顾骠骑的封地或尊称。
克畯:能够明察。畯通“俊”,明智。
纯嘏:大福。嘏,福气。
义问:美好的名声。
德音:美好的声誉。
覃及:延及,扩展到。
仪刑:典范,榜样。
太姒:周文王之妻,以贤德著称。
思齐:思念贤德。《诗经》有“思齐太任,文王之母”。
苹蘩:指祭祀用的水草,喻妇德。
在虞之胄:指舜的后代。虞,舜的国号。
姚:舜的姓氏。
桃夭:《诗经》篇名,喻女子年轻美貌。
格幽:感通神明。
绸缪:情意深厚。
百两:指婚礼车队。两通“辆”。
之子于归:这个女子出嫁。出自《诗经》。
葛藟:葛藤,喻婚姻牢固。
中馈:指妇女在家主持饮食等事。
亹亹:勤勉不倦。
翼翼:恭敬谨慎。
赏析
这是西晋诗人陆云为顾骠骑所作的赠诗,以典雅庄重的四言诗体,赞颂顾氏夫妇的美德与婚姻。全诗运用大量《诗经》典故和传统意象,结构严谨,辞藻华美。
艺术特色方面:1)多用典喻,以文王太姒、虞舜后代等历史典范衬托当下;2)善用比兴,如“颖艳玉秀,华茂桃夭”喻女子美貌;3)讲究对仗,如“居显祗明,在灵格幽”;4)韵律整齐,保持古雅风格。
思想内容上,诗歌体现了西晋时期士族阶层的婚姻观念和道德理想,强调妇德、家治、邦国的统一性,通过赞美婚姻来彰显士族的文化理想和社会责任。