译文
茂密的芳林中,聚集着巍峨山岳。勤勉睿智的贤士,出自那名门望族。 心境浑然无迹,神游于大道本真。传播我的美政良谋,如玉石振响远扬。 那玉石振响,光芒发自深藏。政治清明如日月普照,深泉也不再幽深。 我拥有美好的官爵,在暗处辅助于你。展翅飞向名城,治理南方之地。 礼制败坏则生虚伪,质朴消散浮华显现。人持守常道,便是仁爱和顺。 改变风气兴行教化,除了德行还能靠什么。我的朋友值得敬重,让人为之作歌。 交友之道虽然广博,情谊深厚才显真诚。志趣相投心意相通,只有我与你了。 三川之地已然辽阔,江水更是源远流长。悠长的思念,寄托于千里行程。 如吉甫般的功业,清风已然沉静。若非你的华彩,诗歌谁来追寻。 我自东方而来,赠予你美好的音讯。岂是普通桃李,羞对你的美玉琼琛。 望你不要轻视,嘱托于文坛之中。那娴静美好的女子,正是我心中的思念。
注释
蔼蔼:草木茂盛的样子。
亹亹(wěi):勤勉不倦的样子。
明哲:明智睿哲的人。
鸿族:名门望族。
浑无:浑然无迹,自然无为。
大朴:大道,自然的本真状态。
徽猷:美好的道德和谋略。
振玉:比喻美德如玉石振响,声名远播。
贞观:指政治清明。
好爵:美好的官爵。
宰物:治理地方。
秉夷:持守常道。
惠和:仁爱和顺。
变风兴教:通过教化改变风俗。
三川:指伊水、洛水、黄河,代指洛阳一带。
吉甫:指周代贤臣尹吉甫,比喻贤能之士。
琼琛:美玉,比喻美好的品德或诗文。
无矧:不要轻视。
翰林:文翰之林,指文坛。
赏析
这首诗是西晋文人陆云赠送给友人顾令文的送别诗,艺术特色鲜明:1.运用大量比喻和典故,如'振玉'喻美德远扬,'吉甫'比贤臣,增强了诗的含蓄美和历史厚重感。2.语言典雅凝重,对仗工整,体现了西晋诗歌追求典雅的文风。3.情感真挚深沉,既表达了对友人才能的赞美,又抒发了离别之情和期许之意。4.结构严谨,从赞美友人家世品德,到勉励其治理地方,再到抒发离别之情,层层递进,浑然一体。5.融合了玄学思想,如'浑无'、'大朴'等概念,反映了魏晋时期玄学对文学的影响。