子夜四时歌 夏歌二十首 - 无名氏
《子夜四时歌 夏歌二十首》是由魏晋诗人无名氏创作的一首乐府、写景、农夫、凄美、叙事古诗词,立即解读《高堂不作壁,招取四面风》的名句。
原文
高堂不作壁,招取四面风。
吹欢罗裳开,动侬含笑容。
反覆华簟上,屏帐了不施。
郎君未可前,待我整容仪。
开春初无欢,秋冬更增凄。
共戏炎暑月,还觉两情谐。
春别犹春恋,夏还情更久。
罗帐为谁褰,双枕何时有。
叠扇放床上,企想远风来。
轻袖拂华妆,窈窕登高台。
含桃已中食,郎赠合欢扇。
深感同心意,兰室期相见。
田蚕事已毕,思妇犹苦身。
当暑理絺服,持寄与行人。
朝登凉台上,夕宿兰池里。
乘风采芙蓉,夜夜得莲子。
暑盛静无风,夏云薄暮起。
携手密叶下,浮瓜沈朱李。
郁蒸仲暑月,长啸北湖边。
芙蓉始结叶,抛艳未成莲。
适见载青幡,三春已复倾。
林鹊改初调,林中夏蝉鸣。
春桃初发红,惜色恐侬擿。
朱夏花落去,谁复相寻觅。
昔别春风起,今还夏云浮。
路遥日月促,非是我淹留。
青荷盖渌水,芙蓉葩红鲜。
郎见欲采我,我心欲怀莲。
四周芙蓉池,朱堂敞无壁。
珍簟镂玉床,缱绻任怀适。
赫赫盛阳月,无侬不握扇。
窈窕瑶台女,冶游戏凉殿。
春倾桑叶尽,夏开蚕务毕。
昼夜理机丝,知欲早成匹。
情知三夏热,今日偏独甚。
香巾拂玉席,共郎登楼寝。
轻衣不重彩,飙风故不凉。
三伏何时过,许侬红粉妆。
盛暑非游节,百虑相缠绵。
泛舟芙蓉湖,散思莲子间。
吹欢罗裳开,动侬含笑容。
反覆华簟上,屏帐了不施。
郎君未可前,待我整容仪。
开春初无欢,秋冬更增凄。
共戏炎暑月,还觉两情谐。
春别犹春恋,夏还情更久。
罗帐为谁褰,双枕何时有。
叠扇放床上,企想远风来。
轻袖拂华妆,窈窕登高台。
含桃已中食,郎赠合欢扇。
深感同心意,兰室期相见。
田蚕事已毕,思妇犹苦身。
当暑理絺服,持寄与行人。
朝登凉台上,夕宿兰池里。
乘风采芙蓉,夜夜得莲子。
暑盛静无风,夏云薄暮起。
携手密叶下,浮瓜沈朱李。
郁蒸仲暑月,长啸北湖边。
芙蓉始结叶,抛艳未成莲。
适见载青幡,三春已复倾。
林鹊改初调,林中夏蝉鸣。
春桃初发红,惜色恐侬擿。
朱夏花落去,谁复相寻觅。
昔别春风起,今还夏云浮。
路遥日月促,非是我淹留。
青荷盖渌水,芙蓉葩红鲜。
郎见欲采我,我心欲怀莲。
四周芙蓉池,朱堂敞无壁。
珍簟镂玉床,缱绻任怀适。
赫赫盛阳月,无侬不握扇。
窈窕瑶台女,冶游戏凉殿。
春倾桑叶尽,夏开蚕务毕。
昼夜理机丝,知欲早成匹。
情知三夏热,今日偏独甚。
香巾拂玉席,共郎登楼寝。
轻衣不重彩,飙风故不凉。
三伏何时过,许侬红粉妆。
盛暑非游节,百虑相缠绵。
泛舟芙蓉湖,散思莲子间。
译文
高大的厅堂不设墙壁,招引四面来风。清风吹开情人的罗裳,逗得我展露笑容。 在华美的竹席上辗转,屏风帷帐全然不设。郎君请暂且止步,待我整理仪容。 开春时原本无欢情,秋冬更添凄凉。唯有共度炎夏月,才觉两情和谐。 春日分别犹怀春恋,夏日归来情意更久。罗帐为谁而撩起,双枕何时能共眠。 折扇放置在床上,期盼远风来临。轻袖拂过华美妆容,窈窕登上高台。 樱桃已到品尝时,郎赠合欢扇表心意。深感郎君同心意,闺房中期待相会。 田间蚕事已完毕,思妇仍自辛苦。暑天整理葛布衣,准备寄给远行人。 清晨登上凉台,夜晚宿在兰池。乘风采摘荷花,夜夜得'怜子'心意。 暑气极盛无风时,夏云傍晚升起。携手密叶之下,浮瓜沉李消暑。 闷热仲夏月,长啸北湖边。荷花初长叶,抛艳未成莲。 方才见春幡飘扬,转眼三春已逝。林鹊改变初啼声,林中夏蝉始鸣。 春桃初发红颜时,惜花恐被我采摘。朱夏花落去后,谁再来寻觅芳踪。 昔别正值春风起,今归又见夏云浮。路途遥远时光飞逝,非是我故意滞留。 青荷覆盖绿水,荷花红艳鲜美。郎见想要采摘我,我心想怀'怜'意。 四周荷花池环绕,朱堂敞开无墙壁。珍簟玉床精美,缠绵任情适意。 炎炎盛夏月,无人不握扇。窈窕瑶台女,嬉戏凉殿中。 春尽桑叶采完,夏至蚕事结束。昼夜整理织机,知你想早成'匹配'。 明知三夏酷热,今日偏觉特别。香巾拂玉席,与郎共登楼寝。 轻衣不着重彩,疾风也不觉凉。三伏何时过去,许我红粉梳妆。 盛暑非游玩时节,百般忧虑缠绵。泛舟芙蓉湖上,散心莲子之间。
赏析
《子夜四时歌·夏歌二十首》是南朝乐府民歌的代表作,以夏季为背景,生动描绘了江南儿女的爱情生活。诗歌语言清新自然,充满生活气息,运用大量夏季意象如清风、罗裳、竹席、合欢扇、荷花、浮瓜等,营造出浓郁的夏日氛围。艺术上采用双关谐音手法(如'莲子'谐'怜子','成匹'喻成匹配偶),增强了诗歌的含蓄美和趣味性。诗歌情感真挚热烈,既表现了少女怀春的羞涩与期待,又抒发了思妇的哀怨与坚贞,展现了南朝民歌'慷慨吐清音,明转出天然'的艺术特色,具有很高的审美价值和民俗学意义。
注释
高堂:高大的厅堂。
罗裳:丝织的轻薄衣衫。
侬:吴地方言,指我。
华簟:华美的竹席。
屏帐:屏风和帷帐。
褰:撩起,揭开。
叠扇:折扇。
含桃:樱桃的别称。
合欢扇:象征爱情团圆的扇子。
絺服:细葛布做的夏衣。
芙蓉:荷花。
莲子:谐音'怜子',表示爱怜你。
浮瓜沈朱李:将瓜果浸在冷水中降温,古代消暑方式。
郁蒸:闷热。
青幡:春天的旗帜,代指春天。
擿:采摘。
渌水:清澈的水。
怀莲:谐音'怀怜',心怀爱怜。
珍簟:珍贵的竹席。
缱绻:情意缠绵。
赫赫:炎热的样子。
冶游:游玩嬉戏。
机丝:织布的丝线。
成匹:双关语,既指布匹,也喻成匹配偶。
背景
《子夜四时歌》是南朝乐府吴声歌曲的重要组诗,相传为晋代女子子夜所作,实则多为南朝民间创作。这些诗歌产生于长江中下游地区,反映了南朝时期江南一带的风土人情和爱情观念。夏季组诗以暑热天气为背景,通过消暑纳凉的生活场景,表现青年男女的爱情生活,既有相会的欢愉,也有离别的思念,生动展现了南朝市民生活的真实图景,是研究南北朝社会生活和民间文学的重要资料。