译文
炽热炎炎的盛夏时节,人人都手执团扇纳凉。 身姿窈窕的华台女子,嬉戏游玩在清凉殿中。
注释
赫赫:炎热炽盛的样子,形容夏日阳光猛烈。
盛阳月:指盛夏时节,阳气最旺盛的月份。
无侬不握扇:没有谁不拿着扇子。侬,吴地方言中的第一人称代词,这里泛指人们。
窈窕:形容女子姿态美好,文静秀丽。
瑶台:美玉砌成的台阁,传说中神仙居住的地方,这里指华丽的楼台。
冶游:外出游玩嬉戏,特指春日或节日的游玩活动。
凉殿:凉爽的宫殿或厅堂,古代富贵人家避暑的场所。
赏析
这首南朝乐府民歌以简练生动的笔触描绘了夏日景象。前两句写盛夏酷暑,用'赫赫'叠词强化炎热感,'无侬不握扇'展现全民避暑的生动画面。后两句转向贵族女子的夏日生活,'窈窕'与'冶游'形成动静对比,'瑶台''凉殿'的意象既显富贵气息,又暗含对奢靡生活的微妙讽喻。全诗语言明快,意象鲜明,通过对比普通人的执扇纳凉与富贵女子的殿中嬉戏,展现了南朝社会不同阶层的生活差异。