译文
寂静中通达寄托兴致感悟,玄妙之气摄持着动静之音。 天道运行虽参差不齐,仍要追寻那万仞之高境。 清静超脱的研道之人,与神灵心意相合共鸣。 顺应世间变化浪潮,心向幽深美丽的仙林。 相约一同超脱常理逍遥游,相伴静修于东边山岭。
注释
寂通:寂静通达,指修道者心境空明。
玄气:道家指天地元气、自然之气。
高轮:指日月星辰或天道运行。
万仞:极言其高,古时八尺为一仞。
萧萧:清静超脱貌,形容修道者风姿。
研道子:研习道法之人。
灵衿:神灵的胸怀或旨意。
委顺:顺应自然,随遇而安。
浪世化:在世间的变化浪潮中。
窈窕林:幽深美丽的山林,喻指仙境。
理外游:超脱常理的逍遥游。
东岑:东边的山岭,常指修道之所。
赏析
此诗展现了东晋时期玄言诗的典型特色,融合了道家思想和山水意境。诗人通过'寂通''玄气''灵衿'等道家术语,构建了一个超脱尘世的修道境界。诗中'高轮虽参差,万仞故来寻'体现了修道者追求至高境界的决心;'委顺浪世化'则表达了顺应自然、超脱世俗的人生态度。艺术上采用五言古体,语言凝练含蓄,意境空灵悠远,通过自然意象与玄理思辨的结合,创造了独特的审美空间,反映了东晋士人追求精神超脱的时代风貌。